E përkthyer në anglisht, postimi i referohej Xi si “Mr. Shithole” disa herë. 

Facebook fajëson “problemin teknik” për përkthimin vulgar të emrit të Xi Jinping

Facebook kërkoi falje ditën e Shtunë për keq-përkthimin e emrit të Presidentit Kinez Xi Jinping në “Mr. Shithole” në postimet në faqe, të përkthyer nga gjuha birmaneze në gjuhën angleze. 

Sipas Reuters, keq-përkthimi u zbulua fillimisht në një postim të faqes së Zyrës së Këshilltarit Shtetëror në Myanmar, që diskutonte një takim mes liderëve Aung San Suu Kyi dhe Xi. 

Ju pëlqen!

E përkthyer në anglisht, postimi i referohej Xi si “Mr. Shithole” disa herë. 

Sipas Reuters, përkthimi i Google nuk tregoi të njëjtin gabim. 

Në një deklaratë, platforma fajësoi për këtë përkthim fyes një “çështje teknike”. 

Sipas deklaratës, Facebook nuk e ka emrin e Xi në databazën Birmaneze, gjë që çoi në gafën e turpshme. Duke mos pasur referencë, sistemi i Facebook ishte i detyruar të përkthejë emrin e Xi dhe fjalë të ngjashme në gjuhën birmaneze, në fjalë që fillojnë me “xi” dhe “shi” duke rezultuar në fjalën “shithole”.

MekuliPress është në prag të mbylljes. MBËSHTETE SOT GAZETARINË E PAVARUR DHE ORIGJINALITETIN E MEKULIPRESS. Kemi shumë nevojë për mbështetjen tënde, i dashur lexues. NA NDIHMO sot, të paktën edhe me 1 Euro!